Terence e Bud parlano dei loro personaggi del film "Botte di Natale" 
Traduzione italiana
 

Terence: "Insomma, dopo un parecchi anni che non mi vedi, non sei felice di rivedermi nel film, perchè non hai più la tua pace? Un fratello, dico, ti viene a trovare dopo così tanti anni e tutto quello che sai dire è: "Non voglio vederti?" Questo è quello che fai nel film! E non so se mi piace!"

Bud: "Io non voglio che tu sia mio fratello. Non voglio che succeda come negli altri film! Tu arrivi sempre nel momento quando sono lì bello rilassato, tu arrivi e mi rendi sempre nervoso. Non capisco come possa accadere. Tutte le volte è la stessa cosa! Non riesco a capire. Io vado in prigione e tu invece vai fuori. Poi torni per tirarmi fuori... avrei potuto anche morire per la tua... mentalità!"

Terence: "Ma dopotutto siamo fratelli, non è colpa mia, succede così... capisci!"

Bud: "Hai detto: "sparo alla corda", poi invece non ci riesci soltanto perchè arriva un cagnolino..."

Terence: "No, quando eri appeso là fuori dovevo sparare alla corda e tu sai bene che non manco mai il bersaglio. Ma non è colpa mia, il cane mi è venuto vicino ed ha iniziato a mordermi le gambe e quindi non ho fatto in tempo a sparare alla corda e tu te ne stavi ancora lì appeso... e per fortuna che... - non dirò come abbiamo risolto il problema - bhè, insomma, tutto quello che volevo dire è che, nel film, rimane appeso perchè il motivo per il quale non ho potuto sparare alla corda è che il cane mi stava morsicando il piede, ma lui trova una soluzione, che non dico, con la quale ti sei salvato la vita. Da solo".

Bud: "Tu hai salvato il bandito, perchè sei riuscito a sparare nel momento giusto, e con me? Niente!"

Terence: "Sì ma, vedi, tu riesci ugualmente a salvarti la vita, in un modo che non diremo!"

 
 
Inglese:

Terence: "So you mean that after the few years you didnt see me anymore, you're not happy to see me in the film, because you're not having your peace anymore? A brother - I mean, I come to visit you after so many years and you say "I don't want to see you?" That's what you do in the film! I don't know if I like it!"

Bud: "I don't want you to be my brother. I dont want it to work the same way as in the other films! You arrive at the moment when I am completely relaxed, you arrive and you make me nervous all the time. I don't know why it happens. It's all the time the same thing. I can't understand it. I go to jail and you go out. Then you are coming to get me out of the jail... maybe I could have died for your... things, your mentality!"

Terence: "But after all we are brothers, it's not my fault, it just happens like this, you know!"

Bud: "You said "I shoot the cord", then you don't shoot the cord because a little dog is coming ..."

Terence: "No when you are hanging out there, I was supposed to shoot and you know that I never miss, it's not my fault, the dog comes along and bites my leg, I can't shoot the rope anymore and you stay there hanging a little bit and real lucky that... - but I won't say how we solve the problem - anyway, all I want to say is that he is hanging in the picture, I can't shoot the rope because the dog is biting my foot, but he has a solution, which I am not going to say, so that you save your life. By yourself."

Bud: "You save the bandit, you shoot the rope in the exact moment, and with me? Nothing!"

Terence: "Yes, but you have a way of saving your life which we are not going to say!"